Norsk

In diesem Forum kannst Du in einer Fremdsprache schreiben und so die Sprache Deines Austauschlandes kennenlernen oder drinbleiben ;)
Benutzeravatar
Leyla
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 817
Registriert: 19.06.2011, 13:56
Geschlecht: weiblich
Jahr: 13/14
Aufenthaltsdauer: 10 Monate
Land: Norwegen

Re: Norsk

Beitragvon Leyla » 22.11.2013, 09:43

Tusen Takk, det hjelper mye ! :)
20.08.2013 - 27.06.2014 Norwegen
“Everybody talks about going away, everybody talks about being away,
but who knows that returning is maybe most difficult?”

Benutzeravatar
tammyaway
Moderator
Beiträge: 2098
Registriert: 29.09.2009, 16:04
Geschlecht: weiblich
Jahr: 10/11 - 2013
Land: Paraguay- Neuseeland
Kontaktdaten:

Re: Norsk

Beitragvon tammyaway » 10.12.2013, 22:00

Hei,

ich habe in Oslo eine Tischreservierungsanfrage gemacht und per SMS eine Nachricht von dem Restaurant bekommen. Kann mir das jemand übersetzten?
"hei Tamara
Vi bekrefter deres bestilling. Dato: 31 dec 2013
Antall Personer: 2
Klokkeslett: 20:30
Bordet er til deres Disposisjon frem till: 22:30
Velkommen skal dere vaere"

Ich habe zwar eine Ahnung dass es eine Bestätigung ist, aber die letzten zwei Sätze werden komisch übersetzt :lol:
Mein Austauschjahr in Paraguay
mein Reise-Blog
‎"It is the quality of one's convictions determines the success, not the number the followers" - Remus Lupin

Benutzeravatar
Orava
Moderator
Beiträge: 2888
Registriert: 14.05.2006, 22:41
Geschlecht: weiblich
Organisation: YFU, Studium
Land: Finnland, Estland

Re: Norsk

Beitragvon Orava » 10.12.2013, 22:13

Hallo Tamara,
wir bestätigen deine/eure Bestellung. Datum: ...
Anzahl Personen: ...
Uhrzeit: ...
Der Tisch steht dir/euch zur Verfügung bis: ...
Sei/d willkommen.

Also sinngemäß, sollte ja reichen :D
Teic, Ziemeļu vējš:
No kurienes manī tāds spīts?
Pēc negaisa vienmēr būs saule,
Pēc nakts - vienmēr rīts.

Benutzeravatar
ruru
hat nichts besseres zu tun
Beiträge: 446
Registriert: 02.01.2012, 17:49
Organisation: GLS
Jahr: 12/13
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: Norwegen, Fredrikstad
Kontaktdaten:

Re: Norsk

Beitragvon ruru » 11.12.2013, 19:52

Jeg kunne ønske vi hadde en slags "Øvelsekjøring" som det finnes i Norge. Ellers hadde jeg aldri kjørt mot bilen til fysikklæreren min. Heldigvis skjedde det ikke noe. :lol:

Benutzeravatar
Leyla
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 817
Registriert: 19.06.2011, 13:56
Geschlecht: weiblich
Jahr: 13/14
Aufenthaltsdauer: 10 Monate
Land: Norwegen

Re: Norsk

Beitragvon Leyla » 07.01.2014, 12:02

Hei :)
Jeg bare lure når jeg bruker Preteritum (f.eks. Jeg fisket) og Perfektum ( Jeg har fisket. ) ? Er det noen her som kan forklare det ?
20.08.2013 - 27.06.2014 Norwegen
“Everybody talks about going away, everybody talks about being away,
but who knows that returning is maybe most difficult?”

Benutzeravatar
relch
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 897
Registriert: 05.04.2011, 20:34
Organisation: GLS; erasmus
Jahr: 10/11; 15
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: NO;UK;RU?
Wohnort: Hoth

Re: Norsk

Beitragvon relch » 07.01.2014, 12:47

Perfekt brukes når man vil understreke at noe skjedde. F. eks. Men jeg har gjort leksene! Eller når handlinga ikke er avslutta. Jeg har gjort leksene siden kl. 12.
Det andre i brukes i forbindelse med et tidspunkt. F. eks. Jeg gjorde leksene kl. 12. Eller når handlinga er avslutta.
einfach auf das Bild klicken. Blogeiladung? kannste haben!----------------Malen---------------Essen--------------------------------------------------------------------------------KIRKJUVAGR
Bild Bild

Benutzeravatar
ruru
hat nichts besseres zu tun
Beiträge: 446
Registriert: 02.01.2012, 17:49
Organisation: GLS
Jahr: 12/13
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: Norwegen, Fredrikstad
Kontaktdaten:

Re: Norsk

Beitragvon ruru » 08.01.2014, 21:34

Har nettop sett ferdig "Dialektriket" og i den episoden som det var så mye om Fredrikstad i snakka kulturlæreren min. Jeg savner de norske lærerne mine! :love2:

Benutzeravatar
Tic
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 638
Registriert: 08.02.2011, 16:58
Geschlecht: weiblich
Organisation: AFS
Jahr: 11/12
Land: Sverige, Skåne
Wohnort: Nähe Kassel

Re: Norsk

Beitragvon Tic » 11.01.2014, 16:13

Ich hab mal ne kleine Frage an euch. Ich weiß nicht ob es besser in den Norwegen oder Norwegisch Thread passt, aber eigentlich geht es eher um die Sprache.

Also, ich bewerbe mich gerade um einen EFD und werde mich da auch bei einem Projekt in Norwegen bewerben. Nun spreche ich ja schon Schwedisch und die beiden Sprachen sind sich ja doch sehr ähnlich. Geschrieben verstehe ich Norwegisch mehr oder weniger problemlos, gesprochen so das was ich von Nachrichtenclips gesehen habe auch.
Nun stellt sich mir aber die Frage, wie das mit dem Sprechen aussieht?
Meint ihr ich bekomme es in zusätzlich zum Schwedisch auch Norwegisch zu lernen? Also die Sprachen dann auch effektiv auseinander zu halten? Ich stelle mir das wegen der hohen Ähnlichkeit irgendwie sehr schwer vor.
Bild
Feder mein Herz - SchwedenBlog
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord. Du tysta, Du glädjerika sköna! ♥
Euphoria! Forever to the end of time!

Benutzeravatar
Orava
Moderator
Beiträge: 2888
Registriert: 14.05.2006, 22:41
Geschlecht: weiblich
Organisation: YFU, Studium
Land: Finnland, Estland

Re: Norsk

Beitragvon Orava » 11.01.2014, 16:39

Also ich kann's nicht. Ich krieg mittlerweile nichts mehr als ein interskandinavisches Mischmasch raus. Ich würde auch eigentlich von meinem Standpunkt aus jedem empfehlen, sich auf eine festlandskandinavische Sprache zu konzentrieren. Ich glaube, dass alles andere sehr, sehr schwer ist.
Teic, Ziemeļu vējš:
No kurienes manī tāds spīts?
Pēc negaisa vienmēr būs saule,
Pēc nakts - vienmēr rīts.

Benutzeravatar
relch
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 897
Registriert: 05.04.2011, 20:34
Organisation: GLS; erasmus
Jahr: 10/11; 15
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: NO;UK;RU?
Wohnort: Hoth

Re: Norsk

Beitragvon relch » 11.01.2014, 16:55

Die Schweden und Dänen hier sprechen alle Schwedisch oder Dänisch, mit ein paar Norwegischen Wörtern dazwischen und norwegischem Tonfall, wenn sie mit mir reden :lol:
Allerdings habe ich mal eine Dänin getroffen (ich glaube, sie war Lehrerin), die Dänisch und Norwegisch richtig gut auseinanderhalten konnte.
einfach auf das Bild klicken. Blogeiladung? kannste haben!----------------Malen---------------Essen--------------------------------------------------------------------------------KIRKJUVAGR
Bild Bild

Benutzeravatar
Orava
Moderator
Beiträge: 2888
Registriert: 14.05.2006, 22:41
Geschlecht: weiblich
Organisation: YFU, Studium
Land: Finnland, Estland

Re: Norsk

Beitragvon Orava » 11.01.2014, 17:11

Das dürfte aber nochmal deutlich schwerer sein, wenn keine der Sprachen deine Muttersprache ist.
Teic, Ziemeļu vējš:
No kurienes manī tāds spīts?
Pēc negaisa vienmēr būs saule,
Pēc nakts - vienmēr rīts.

Benutzeravatar
relch
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 897
Registriert: 05.04.2011, 20:34
Organisation: GLS; erasmus
Jahr: 10/11; 15
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: NO;UK;RU?
Wohnort: Hoth

Re: Norsk

Beitragvon relch » 14.01.2014, 14:26

Noen som vet hva "balsam" er for noe på tysk? Skulle fortelle hvor mykt og deilig håret blir når man vasker det med bare balsam :D
einfach auf das Bild klicken. Blogeiladung? kannste haben!----------------Malen---------------Essen--------------------------------------------------------------------------------KIRKJUVAGR
Bild Bild

Benutzeravatar
hackfleisch
gehört zum Inventar
Beiträge: 1433
Registriert: 17.01.2012, 23:30
Organisation: privat | ?
Jahr: 12/13 | ?
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: Dänemark | Island?
Kontaktdaten:

Re: Norsk

Beitragvon hackfleisch » 14.01.2014, 14:40

Det havde de også i Danmark og jeg vidste aldrig 100% hvad det var for noget. Men jeg tror, at det bare er "Spülung".
Bild
Mein Jahr in Dänemark 2012/2013

Mein Blog & Mein Kleiderkreisel & Meine Tauschothek

Benutzeravatar
Ravna H.
ist am Tag 5x hier
Beiträge: 166
Registriert: 22.06.2013, 13:37
Geschlecht: weiblich
Organisation: YFU / Uni
Jahr: 10/11 - 15
Aufenthaltsdauer: 5 Monate
Land: Norwegen/Schottland
Wohnort: Bergen (NO)
Kontaktdaten:

Re: Norsk

Beitragvon Ravna H. » 14.01.2014, 15:02

Siden jeg er allergisk mot alt mulig i vanlig balsam og såpe og sjampo og hva det nå skal være, kan jeg ikke referere til egen erfaring, men jeg er ganske sikkert på at det dreier seg om "Spülung". :)
Immer noch die alte Ravna. Nur sollte man nicht gleichzeitig seine Emailadresse deaktivieren und das Forenpasswort vergessen.

Bild

Ein Blog

Benutzeravatar
relch
austauschschueler.de-Junkie
Beiträge: 897
Registriert: 05.04.2011, 20:34
Organisation: GLS; erasmus
Jahr: 10/11; 15
Aufenthaltsdauer: 11 Monate
Land: NO;UK;RU?
Wohnort: Hoth

Re: Norsk

Beitragvon relch » 14.01.2014, 16:25

Takk takk :) Tåler ikke vanlig sjampo heller, bare en sånn rar sjombo fra esoterik-butikken :lol: men bare balsam går fint. Og håret er fint å gre også :)

Jeg har begynt å se på Jakten på Norge nå (siden Mammon er noe kjedelig dritt), og jeg må si at Morgedal er dritfin! Har kjørt gjennom der i dag og det er kanskje det fineste stedet i hele Telemark... Utsiktet der er bare <3 Når jeg vinner Nobelprisen, skal jeg kjøpe et hus i utkanten av Morgedal (og et på Nesland) :D
einfach auf das Bild klicken. Blogeiladung? kannste haben!----------------Malen---------------Essen--------------------------------------------------------------------------------KIRKJUVAGR
Bild Bild


Social Media

       

Zurück zu „Sprachen“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot] und 1 Gast